Przepis nieżyjącej już Pani Marii Malesz z Florynky z Łemkowszczyzny, mieszkającej do końca życia w Pątnówku. Nie zapominajmy, że to tradycyjna, wiekowa potrawa wigilijna Łemków.
Kysyłycia (łemkowski żur)
0,5 kg mąki razowej owsianej (lub pół paczki płatków owsianych)
5 łyżek mąki pszennej
3-4 cebule
3 ząbki czosnku
woda
liść laurowy
kminek
majeranek
ziele angielskie
pieprz
sól
By zrobić zakwas, trzeba mąkę owsianą (lub płatki) i 5 łyżek mąki pszennej zalać przegotowaną letnią wodą. Dorzucić liść laurowy, 3 ząbki czosnku, łyżeczkę soli, przykryć i odstawić na trzy dni w ciepłe miejsce. Zakwas powinien być kwaśny, a na jego powierzchni musi wydzielić się biały osad.
Wtedy można w osobnym garnku zagotować 2 litry wody z kminkiem, majerankiem, liściem laurowym i zielem angielskim. Gdy zacznie wrzeć, można do wody wlać przez sito zakwas. Nie wolno zapomnieć o ciągłym mieszaniu, bo kysyłycia łatwo się przypala. Wszystko musi się zagotować. Zupa musi mieć gęstą, kisielowatą konsystencję.
Teraz wystarczy dodać podsmażanej cebuli, odrobinę czosnku, pieprzu i soli. Potrawa najlepiej smakuje z ugotowanymi w całości (ale bez mundurków) ziemniakami.
Кисилиця
0,5кг муки вівсяной (може биті 0,5 пачки платків вівсяних)
5 лижок (жиць) муки пшеничной
3-4 цібулі
3 зубки чеснку
вода
листок бобковий
кмин
маєран
зіля англіцкє
попер
сіль
Штоб зробити квас треба муку вівсяну (або платки) і 5 лижок муки пшеничной заляти превареном, літньом водом. Дошмарити листок бобковий, 3 зубки чеснку, ложку солі, прикрити та лішити так на 3 дни в теплим місци. Квас має биті квасний та на верхи мусит биті біла осуга.
Втовди можна в осібним шорці заварити 2 літрів води з кмином, маєраном, листком бобковим і зілям англіцким. Колі почне кипити треба доляти през решето квас. Не вільно забиті што треба цілий час мішати, бо кисилиця скоро ся припалят. Вшитко має ся заварити. Кисилиця має биті густа, подібна як кисіль.
Тепер лем треба додати підсмажену цібулю, кус чеснку, попрю і солі. Страва є найліпша з вареними, не дзяменими грулями.
Смачного!